जघ्नतुस्तौ रणे दैत्यमेकैकं षष्टिभिः शरैः । निर्भिद्य ते महादैत्यं सपुंखा विविशुर्महीम्
jaghnatustau raṇe daityamekaikaṃ ṣaṣṭibhiḥ śaraiḥ | nirbhidya te mahādaityaṃ sapuṃkhā viviśurmahīm
യുദ്ധത്തിൽ ആ രണ്ടുപേരും ദൈത്യനെ—ഓരോരുത്തനും അറുപത് അമ്പുകളാൽ—പ്രഹരിച്ചു. ആ അമ്പുകൾ മഹാദൈത്യനെ തുളച്ച്, പുങ്കങ്ങളോടുകൂടി, ഭൂമിയിൽ കുത്തിപ്പുകയറി।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The twin Aśvins loose synchronized volleys—each sixty arrows—into a towering Daitya; shafts pierce through and plunge into the ground, raising dust and sparks, the Daitya staggering under the impact.
Dharma’s defenders respond with decisive strength; the verse celebrates divine valor used to restrain destructive forces.
No tīrtha is mentioned.
None.