राक्षसो निरृतिर्देवो निशाचरबलानुगः । अभिदुद्राव वेगेन कुजंभं भीमविक्रमम्
rākṣaso nirṛtirdevo niśācarabalānugaḥ | abhidudrāva vegena kujaṃbhaṃ bhīmavikramam
രാക്ഷസാധിപനായ നിരൃതി, നിശാചരസൈന്യത്തെ അനുഗമിച്ച്, ഭയങ്കരപരാക്രമനായ കുജംഭനിലേക്കു വേഗത്തിൽ പാഞ്ഞുചെന്നു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Nirṛti, a fearsome rākṣasa-lord, surges forward with a mass of night-roamers behind him, rushing toward the dreadful Kujaṃbha; dust, banners, and a sense of impending clash dominate the frame.
When adharma gathers force, it advances swiftly; Purāṇic narratives frame such assaults as tests of divine order and courage.
No sacred geography is named in this verse.
None.