नारद उवाच । ततस्तयोः समायोगः सेनयोरुभयोरभूत् । युगांते समनुप्राप्ते यथा क्षुब्धसमुद्रयोः
nārada uvāca | tatastayoḥ samāyogaḥ senayorubhayorabhūt | yugāṃte samanuprāpte yathā kṣubdhasamudrayoḥ
നാരദൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ ഇരുസേനകളും പൂർണ്ണ ഏറ്റുമുട്ടലിൽ പ്രവേശിച്ചു; യുഗാന്തം എത്തിയപ്പോൾ രണ്ട് സമുദ്രങ്ങൾ കലങ്ങി മഥിക്കപ്പെടുന്നതുപോലെ।
Nārada
Scene: Two vast armies collide like twin oceans at the end of an age—waves of chariots, elephants, and banners surge toward each other; dust and spray-like clouds rise; the horizon feels overwhelmed.
When adharma and dharma collide, the upheaval can resemble cosmic dissolution—yet such churning precedes restoration of order.
No tīrtha is mentioned; the verse transitions the narrative into the climactic battle.
None.