कार्ष्णलोहमयो ध्वांक्षो यमस्याभून्महाध्वजः । राक्षसेशस्य वदनं प्रेतस्य ध्वज आबभौ
kārṣṇalohamayo dhvāṃkṣo yamasyābhūnmahādhvajaḥ | rākṣaseśasya vadanaṃ pretasya dhvaja ābabhau
യമന്റെ മഹാധ്വജത്തിൽ കറുത്ത ഇരുമ്പിൽ നിർമ്മിച്ച ഒരു കാക്ക ഉണ്ടായിരുന്നു; രാക്ഷസാധിപന്റെ ധ്വജത്തിൽ പ്രേതമുഖം പ്രത്യക്ഷമായി ദീപ്തമായി।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narration)
Scene: Two grim standards dominate: Yama’s great banner topped with a crow forged of black iron, heavy and unblinking; nearby, the rākṣasa-lord’s banner bears a stark preta face—sunken eyes, pallid glare—casting a shadow over the battlefield.
The Purāṇas use emblems to signify inner nature: Yama’s symbol evokes judgment and inevitability; fearsome standards mirror tamasic forces.
No tīrtha is specified in this verse.
None.