राक्षसेशोऽथ निरृती रथे रक्षोमुखैर्हयैः । धन्वी रक्षोगणवृतो महारावो व्यदृश्यत
rākṣaseśo'tha nirṛtī rathe rakṣomukhairhayaiḥ | dhanvī rakṣogaṇavṛto mahārāvo vyadṛśyata
അപ്പോൾ രാക്ഷസാധിപനായ നിരൃതി രഥാരൂഢനായി ദൃശ്യനായി; രാക്ഷസമുഖമുള്ള അശ്വങ്ങൾ വലിച്ച രഥം. ധനുർധരനായി രാക്ഷസഗണങ്ങൾ ചുറ്റിനിന്ന് ഭയങ്കര ഗർജ്ജനം മുഴക്കി.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: Nirṛti, rākṣasa-lord, appears on a war-chariot drawn by horses with rākṣasa faces; he holds a bow, surrounded by rākṣasa hosts, emitting a terrifying roar; dust, dark clouds, and red-black palette dominate.
Adharma also organizes and displays power; the purāṇic lesson is vigilance—strength without righteousness becomes terrifying and destructive.
No holy site is mentioned; this verse contributes to the broader mythic battle tableau.
None; it is descriptive of opposing forces.