एतच्छ्रुत्वा च वचनं महेंद्रस्य गिरांपतिः । प्रत्युवाच महाभागो बॉहस्पति रुदारधीः
etacchrutvā ca vacanaṃ maheṃdrasya girāṃpatiḥ | pratyuvāca mahābhāgo baॉhaspati rudāradhīḥ
മഹേന്ദ്രന്റെ ഈ വാക്കുകൾ കേട്ട് വാക്പതി, മഹാഭാഗ്യവാനും ദൃഢബുദ്ധിയുമായ ബൃഹസ്പതി മറുപടി പറഞ്ഞു.
Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator, introducing Bṛhaspati’s reply)
Scene: Bṛhaspati, serene and authoritative, begins his reply to Indra; his posture is steady, eyes compassionate yet sharp; the assembly leans in to hear the decisive counsel.
Wise speech and guidance arise from attentive listening; dharma is preserved when rulers heed the counsel of the learned.
No tīrtha is referenced; the verse frames a guru–king dialogue on righteous governance.
None.