कौंकुममप्सरसो लिंगं नाम शंभोः प्रियेति च । सिंदूरजं चोर्वशी च नाम च प्रियवासनम्
kauṃkumamapsaraso liṃgaṃ nāma śaṃbhoḥ priyeti ca | siṃdūrajaṃ corvaśī ca nāma ca priyavāsanam
അപ്സരസ്സുകൾ കുങ്കുമമയ ലിംഗം പ്രതിഷ്ഠിച്ചു; അതിന് ‘ശംഭോഃ പ്രിയാ’ എന്നു നാമം നൽകി. ഉർവശി സിന്ദൂരമയ ലിംഗം സ്ഥാപിച്ചു; അത് ‘പ്രിയവാസന’ എന്ന പേരിൽ അറിയപ്പെട്ടു.
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: temple
Scene: Celestial Apsarases in jeweled attire offer a saffron-made liṅga glowing golden-orange; Urvaśī presents a vermilion liṅga, the air thick with perfume, garlands, and lamp-smoke.
Offerings associated with beauty and fragrance become sacred when offered to Śiva; devotion refines sensory gifts into worship.
No tirtha is named; the verse is part of a catalog of Liṅga-names and their origins.
Implicitly, applying kumkuma/sindūra as devotional substances; no formal vow or procedure is described.