संबंधिभिः प्रतीतोऽथ फलाहारमवस्थितः । प्रतीतः पूजयामीशमब्जैर्बहुविधैस्तथा
saṃbaṃdhibhiḥ pratīto'tha phalāhāramavasthitaḥ | pratītaḥ pūjayāmīśamabjairbahuvidhaistathā
പിന്നീട് ബന്ധുക്കൾ അംഗീകരിച്ചതോടെ ഞാൻ ഫലാഹാരത്തിൽ മാത്രം നിലകൊണ്ടു. അതിൽ തൃപ്തനായി പലവിധ കമലങ്ങളാൽ ഞാൻ ഈശ്വരനെ പൂജിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു।
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)
Scene: A devotee living simply on fruits, seated near a waterbody with blooming lotuses, offering varied lotuses to a Śiva-liṅga in a small shrine; relatives watch with renewed respect.
Simple living (fruit-diet) paired with steady worship becomes a practical path of devotion and inner contentment.
No specific tīrtha is named; the verse praises a devotional lifestyle centered on Īśa.
Phalāhāra (subsisting on fruits) and worship of Śiva with varied lotuses (abja-pūjā).