तद्ब्रह्मण इहोत्पन्नः सिकताद्वयसम्भवः । निगमोक्तं पठञ्छृण्वन्निदं जीविष्यते कथम्
tadbrahmaṇa ihotpannaḥ sikatādvayasambhavaḥ | nigamoktaṃ paṭhañchṛṇvannidaṃ jīviṣyate katham
ആ ബ്രഹ്മത്തിൽ നിന്നുതന്നെ ഇവിടെ ജനിച്ച്, രണ്ട് ‘സികത’ (പുരുഷ-സ്ത്രീ)കളുടെ സംഗമത്തിൽ പിറന്നവൻ; എങ്കിലും വേദവചനങ്ങൾ വായിച്ചും കേട്ടും ഈ ജീവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ (വിവേകത്തോടെ) എങ്ങനെ ജീവിക്കും?
Lomaśa
Listener: nṛpa (king)
Scene: A contemplative tableau: a human figure formed from elemental grains/sands, while a sage recites Vedic mantras; the figure looks conflicted, symbolizing knowledge without lived wisdom.
Mere study and hearing of scripture is not enough; one must live the teaching with discernment.
No holy site is specified; the focus is on Vedic instruction and lived dharma.
Implicitly endorses śravaṇa and pāṭha (hearing and recitation), but stresses their fruition in conduct.