लोमश उवाच । कूर्म युक्तमिदं सर्वं त्वयाभिहितमद्य नः । धर्मशास्त्रोपनतं तत्स्मारिताः स्म पुरातनम्
lomaśa uvāca | kūrma yuktamidaṃ sarvaṃ tvayābhihitamadya naḥ | dharmaśāstropanataṃ tatsmāritāḥ sma purātanam
ലോമശൻ പറഞ്ഞു—ഹേ കൂർമാ! ഇന്ന് നീ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞതെല്ലാം യുക്തമാണ്। അത് ധർമ്മശാസ്ത്രങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യവും, പുരാതന ഉപദേശം ഞങ്ങളെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നതുമാണ്।
Lomaśa
Listener: Kūrma (addressed) and the gathered interlocutors
Scene: Lomaśa, the venerable sage, speaks approvingly to Kūrma; listeners appear relieved as ancient dharma is ‘remembered’ like a lamp being rekindled.
Puranic instruction is strengthened when it aligns with Dharmaśāstra and revives the memory of timeless dharma.
No tīrtha is directly mentioned; the verse functions as a doctrinal affirmation within the dialogue.
No ritual prescription appears; the focus is on confirming right teaching and its scriptural grounding.