इत्थं निशम्य नृपतेर्वचनं तदानीं सर्वेऽपि ते षडथ तं मुनिमुख्यमाशु । चित्ते विधाय मुदिताः प्रययुर्द्विजेंद्रं जिज्ञासवः सुचिरजीवितहेतुमस्य
itthaṃ niśamya nṛpatervacanaṃ tadānīṃ sarve'pi te ṣaḍatha taṃ munimukhyamāśu | citte vidhāya muditāḥ prayayurdvijeṃdraṃ jijñāsavaḥ sucirajīvitahetumasya
അപ്പോൾ രാജാവിന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ട് ആ ആറുപേരും വേഗത്തിൽ ആ മുനിശ്രേഷ്ഠന്റെ അടുക്കലേക്ക് പുറപ്പെട്ടു. ഹൃദയത്തിൽ ആനന്ദം നിറച്ച്, അദ്ദേഹത്തിന്റെ അത്യന്തം ദീർഘായുസ്സിന്റെ കാരണം അറിയാൻ ആകാംക്ഷയോടെ ദ്വിജേന്ദ്രനെ സമീപിച്ചു.
Narrator (Purāṇic storyteller; within Māheśvarakhaṇḍa often Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: A group of six companions, hearts uplifted, setting out swiftly with the king toward the sage’s hermitage; dawn-like light, travel staffs, and a distant āśrama with smoke from sacrificial fire.
The quest for higher truth begins with sincere inquiry and approaching the wise with a joyful, receptive mind.
No tīrtha is specified in this verse; the focus is on going to a great sage.
None; it narrates a pilgrimage-like journey toward a sage for instruction.