Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

चंद्रोदयमनुप्राप्य द्रवीभूततनुस्ततः । धुनी भव सुते साध्वि धूतपापेति विश्रुता

caṃdrodayamanuprāpya dravībhūtatanustataḥ | dhunī bhava sute sādhvi dhūtapāpeti viśrutā

ചന്ദ്രോദയം വന്നാൽ നിന്റെ ദേഹം ദ്രവീഭവിക്കും; പിന്നെ, ഹേ സാദ്വി പുത്രി, ഒഴുകുന്ന നദിയായി ഭവിക്ക—‘ധൂതപാപാ’ എന്നു പാപങ്ങളെ കഴുകിമാറ്റുന്നവളായി പ്രസിദ്ധയാകും।

चन्द्रोदयम्moonrise
चन्द्रोदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र-उदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चन्द्रस्य उदयः)
अनुप्राप्यhaving reached
अनुप्राप्य:
Kriya (Gerund/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√प्राप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having reached/attained’
द्रवीभूततनुःone whose body has melted (liquefied)
द्रवीभूततनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रवीभूत-तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (द्रवीभूता तनुः यस्य)
ततःthen
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereupon)
धुनीO Dhunī (river)
धुनी:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधुनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे नाम (river-name)
भवbecome
भव:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; ‘become’
सुतेO daughter
सुते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-प्रथमा (सम्बोधन), एकवचन; ‘daughter’
साध्विO virtuous one
साध्वि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-प्रथमा (सम्बोधन), एकवचन; गुणवाचक-नाम
धूतपापाshe whose sins are washed away
धूतपापा:
Karta (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootधूत-पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (धूतानि पापानि यस्याः)
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative)
विश्रुताrenowned
विश्रुता:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootविश्रुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (renowned)

The sage/father (within Skanda’s narration)

Tirtha: Dhūtapāpā

Type: ghat/stream (within Kāśī tīrtha-complex)

Listener: Pilgrimage-inquirer (traditional frame: sages/devotees)

Scene: At moonrise over Kāśī, a virtuous daughter’s body liquefies into a shining stream; the new river flows through ghāṭas as devotees watch in awe, the water gleaming like molten silver.

K
Kāśī
D
Dhūtapāpā (river/tīrtha)
C
Candrakānta-śilā (implied)

FAQs

Grace converts suffering into a vehicle of purification; in Kāśī, sacred nature itself becomes a means for pāpa-kṣaya (sin-removal).

The Dhūtapāpā stream/tīrtha in the Avimukta-Kāśī sacred geography.

The verse implies the tīrtha’s purificatory function (especially via contact/bathing), though the explicit bathing rite appears later.