Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

अगस्त्य उवाच । किं चकार हरः स्कंद मंदराद्रिगतस्तदा । विलंबमालंबयति तस्मिन्नपि गजानने

agastya uvāca | kiṃ cakāra haraḥ skaṃda maṃdarādrigatastadā | vilaṃbamālaṃbayati tasminnapi gajānane

അഗസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു— ഹേ സ്കന്ദാ! അപ്പോൾ മന്ദരപർവതത്തിലേക്കു പോയ ഹരൻ (ശിവൻ) എന്തു ചെയ്തു, ഗജാനനൻ (ഗണേശൻ) അപ്പോഴും വൈകിപ്പിക്കുമ്പോൾ?

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वक्ता (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
चकारdid
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
स्कन्दO Skanda
स्कन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
मन्दराद्रिगतःgone to Mount Mandara
मन्दराद्रिगतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्दर + अद्रि + गत (प्रातिपदिक; कृदन्त from गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः सप्तमी-तत्पुरुष (मन्दराद्रौ गतः); क्त-प्रत्यय (past participle)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal adverb/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
विलम्बम्delay
विलम्बम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
आलम्बयतिcauses/undertakes (a delay)
आलम्बयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + लम्ब् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
गजाननेin/with Gajānana (Gaṇeśa)
गजानने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगज + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः बहुव्रीहि (गजाननः यस्य सः—गणेशः); अधिकरण

Agastya

Tirtha: Mandarādri (Mandara mountain)

Type: peak

Listener: Skanda

Scene: Agastya, seated in a hermitage setting, asks Skanda about Śiva’s actions after going to Mount Mandara, while Gaṇeśa delays—an anticipatory dialogue scene with Mandara looming in the mind’s eye.

A
Agastya
S
Skanda
H
Hara (Śiva)
M
Mandara mountain
G
Gaṇeśa (Gajānana)

FAQs

The verse frames a dhārmic inquiry: understanding divine actions behind apparent delays, especially where Gaṇeśa (lord of obstacles) is involved.

The Kāśīkhaṇḍa context remains primary; Mandara is mentioned as a sacred mountain setting within the narrative.

None; it is a narrative question initiating the next teaching.