Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

स्कंद उवाच । विश्वेशो विश्वया सार्धं मया च मुनिसत्तम । महाशाखविशाखाभ्यां नंदिभृंगिपुरोगमः

skaṃda uvāca | viśveśo viśvayā sārdhaṃ mayā ca munisattama | mahāśākhaviśākhābhyāṃ naṃdibhṛṃgipurogamaḥ

സ്കന്ദൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ മുനിശ്രേഷ്ഠാ! വിശ്വേശ്വരൻ ശിവൻ വിശ്വാ ദേവിയോടും എന്നോടും കൂടി, മുൻപിൽ നന്ദി-ഭൃംഗിയെ നിർത്തി, പാർശ്വങ്ങളിൽ മഹാശാഖ-വിശാഖരോടൊപ്പം, മഹാശോഭയോടെ പവിത്രധാമത്തിലേക്ക് പ്രസ്ഥാനം ചെയ്തു।

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विश्वेशःLord of the universe
विश्वेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश (प्रातिपदिक; विश्व + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विश्वयाwith Viśvā (the goddess)
विश्वया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootविश्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (particle meaning 'together/with')
मयाwith me
मया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम (प्रातिपदिक; मुनि + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
महाशाखविशाखाभ्याम्with Mahāśākhā and Viśākhā
महाशाखविशाखाभ्याम्:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootमहाशाख-विशाखा (प्रातिपदिक; महाशाख + विशाखा)
Formस्त्रीलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्वे द्विवचन-प्रयोगः), तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन
नन्दिभृङ्गिपुरोगमःhaving Nandi and Bhṛṅgī in front
नन्दिभृङ्गिपुरोगमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनन्दि-भृङ्गि-पुरोगम (प्रातिपदिक; नन्दि + भृङ्गि + पुरोगम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—'यस्य पुरोगमौ नन्दिभृङ्गी'

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra) / Viśveśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: a best of sages (munisattama)

Scene: A grand divine yātrā: Viśveśa with Viśvā (Devī) and Skanda, Nandin and Bhṛṅgin leading, with Mahāśākha and Viśākha flanking; the city/kshetra ahead glows as a sacred destination.

S
Skanda
V
Viśveśa (Śiva)
V
Viśvā (Goddess)
N
Nandin
B
Bhṛṅgin
M
Mahāśākha
V
Viśākha

FAQs

The Lord’s movement toward Kāśī is portrayed as a sacred procession, teaching that approaching Kāśī is itself an auspicious, dharma-filled act.

Kāśī (Vārāṇasī), the city of Viśveśvara, is the implied sacred destination being glorified.

No specific ritual is prescribed here; the verse sets the devotional scene of the Lord’s auspicious journey.