Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

संसारभारखिन्नानां यातायातकृतां सदा । एकैव मे पुरी काशी ध्रुवं विश्रामभृमिका

saṃsārabhārakhinnānāṃ yātāyātakṛtāṃ sadā | ekaiva me purī kāśī dhruvaṃ viśrāmabhṛmikā

സംസാരഭാരത്തിൽ ക്ഷീണിച്ച് നിത്യവും വരവ്-പോക്കിൽ ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്നവർക്ക് എന്റെ പുരിയായ കാശി മാത്രമേ ഉറപ്പായ വിശ്രമഭൂമിയാകൂ.

संसार-भार-खिन्नानाम्of those wearied by the burden of saṃsāra
संसार-भार-खिन्नानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + भार (प्रातिपदिक) + खिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक, √खिद्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (संसारस्य भारः; तेन खिन्नाः)
यातायात-कृताम्of those who keep coming and going
यातायात-कृताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयातायात (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (यातायातं कुर्वन्ति ये)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एकाone, single
एका:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवonly, indeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
मेmy, of me
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
पुरीcity
पुरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
काशीKāśī
काशी:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रयोगः (adverbial accusative)
विश्राम-भृमिकाa resting-place, a stage of repose
विश्राम-भृमिका:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्राम (प्रातिपदिक) + भृमिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (विश्रामस्य भृमिका/भूमिका)

Śiva (deduced; first-person 'me purī')

Tirtha: Kāśī (as Viśrānti-bhūmi)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience within Kāśī-māhātmya frame

Scene: Weary travelers burdened by saṃsāra arrive at Kāśī’s ghats; the city appears as a calm terrace of rest, with Śiva’s protective presence assuring cessation of wandering.

K
Kāśī
S
Saṃsāra (concept)

FAQs

Kāśī is portrayed as the unique refuge where the exhaustion of worldly wandering finds rest and spiritual resolution.

Kāśī (Varanasi), singled out as the sure resting-place for beings troubled by saṃsāra.

None explicitly; the practical counsel is to take shelter in Kāśī through residence, pilgrimage, and devotion.