नैरृते दंढपाणस्तु विराधेशं प्रयत्नतः । नत्वा सर्वापराधेभ्यो मुच्यते नात्र संशयः
nairṛte daṃḍhapāṇastu virādheśaṃ prayatnataḥ | natvā sarvāparādhebhyo mucyate nātra saṃśayaḥ
നൈഋത്യ ദിക്കിൽ ദണ്ഡപാണി പരിശ്രമപൂർവം വിരാധേശനെ നമസ്കരിക്കുന്നവൻ സർവ്വ അപരാധങ്ങളിൽ നിന്നു മോചിതനാകും; സംശയമില്ല।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda instructing Agastya)
Tirtha: Virādheśa (Nairṛta-dik)
Type: kshetra
Scene: In the south-west quarter of Kāśī, Daṇḍapāṇi stands as a stern guardian figure with staff, while a devotee bows intensely before the Virādheśa liṅga, the mood shifting from fear to relief.
Humble surrender (namaskāra) joined with earnest effort becomes a powerful purificatory act within Kāśī’s sacred landscape.
Virādheśa in Kāśī, referenced along with the Nairṛta (south-west) directional placement.
Nati/namaskāra (bowing) and devoted approach (prayatna) to Virādheśa for release from all aparādhas.