वीज्यमानो महेंद्रेण ऋषिभिः परितो वृतः । गणैः पृष्ठप्रदेशस्थैर्जोषं तिष्ठद्भिरादरात्
vījyamāno maheṃdreṇa ṛṣibhiḥ parito vṛtaḥ | gaṇaiḥ pṛṣṭhapradeśasthairjoṣaṃ tiṣṭhadbhirādarāt
മഹേന്ദ്രൻ (ഇന്ദ്രൻ) അദ്ദേഹത്തിന് ചാമരം വീശിക്കൊണ്ടിരുന്നു; ഋഷിമാർ ചുറ്റും വലംവെച്ചു നിന്നു; പിന്നിൽ ഗണങ്ങൾ ആദരത്തോടെ മൗനമായി സേവയ്ക്ക് സന്നദ്ധരായി നിന്നു.
Skanda
Tirtha: Śṛṅgāra-maṇḍapa (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Indra fans Śiva while sages encircle; behind, gaṇas stand in disciplined ranks, silent and alert—creating a layered composition of devotion, authority, and protection.
Even the king of gods models humility and service before Śiva, teaching that true greatness is expressed through reverent sevā.
Kāśī’s sanctified pavilion-setting (Śṛṅgāra-maṇḍapa in context) is depicted as a place where divine attendance naturally occurs.
No explicit rite; the implied practice is respectful attendance and devotional service to Śiva.