शृण्वंतु देवर्षिगणाः समस्तास्तथ्यं ब्रुवे तच्च परोपकृत्यै । न भूर्भुवः स्वर्गमहर्जनांतर्विश्वेशतुल्यं क्वचिदस्ति लिंगम्
śṛṇvaṃtu devarṣigaṇāḥ samastāstathyaṃ bruve tacca paropakṛtyai | na bhūrbhuvaḥ svargamaharjanāṃtarviśveśatulyaṃ kvacidasti liṃgam
സകല ദേവർഷിഗണങ്ങളും കേൾക്കുക—പരോപകാരാർത്ഥം ഞാൻ സത്യം പറയുന്നു. ഭൂഃ, ഭുവഃ, സ്വർഗ്ഗം, മഹർലോകം, ജനലോകം എന്നിവയിൽ എവിടെയും വിശ്വേശനോടു തുല്യമായ ലിംഗം ഇല്ല.
Skanda (deduced; formal proclamation to devarṣis)
Kāśī’s Viśveśa is proclaimed cosmically unparalleled, making devotion there uniquely elevating.
Viśveśa/Viśveśvara in Kāśī (Vārāṇasī) is exalted as unequalled.
No specific rite is commanded; the verse functions as a phala-śruti-style glorification to inspire worship and pilgrimage.