Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

ऊर्जशुक्लप्रतिपदि बुधराधासमायुजि । चंद्रे सप्तमराशिस्थे शेषेषूच्चग्रहेषु च

ūrjaśuklapratipadi budharādhāsamāyuji | caṃdre saptamarāśisthe śeṣeṣūccagraheṣu ca

ഊർജമാസത്തിലെ ശുക്ലപ്രതിപദയിൽ ബുധൻ രാധാ-നക്ഷത്രസമയുക്തനായിരുന്നു; ചന്ദ്രൻ സപ്തമരാശിയിൽ നിലകൊണ്ടു; ശേഷഗ്രഹങ്ങൾ ഉച്ചസ്ഥാനങ്ങളിൽ ആയിരുന്നു.

ऊर्जशुक्लप्रतिपदिon the bright first lunar day of Ūrja (Kārttika)
ऊर्जशुक्लप्रतिपदि:
Adhikarana (Location/Time अधिकरण)
TypeNoun
Rootऊर्ज-शुक्ल-प्रतिपद् (प्रातिपदिक: ऊर्ज + शुक्ल + प्रतिपद्)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालवाचक
बुधराधासमायुजिwhen Mercury is conjoined with Rādhā (a lunar mansion/asterism)
बुधराधासमायुजि:
Adhikarana (Location/Time अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबुध-राधा-समायुज् (प्रातिपदिक: बुध + राधा + समायुज्)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (प्रतिपदि)
चन्द्रेwhen the Moon (is)
चन्द्रे:
Adhikarana (Location/Time अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सप्तमराशिस्थेsituated in the seventh zodiac sign
सप्तमराशिस्थे:
Adhikarana (Location/Time अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम-राशि-स्थ (प्रातिपदिक: सप्तम + राशि + स्थ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (चन्द्रे)
शेषेषुin the remaining (ones)
शेषेषु:
Adhikarana (Location/Time अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण (ग्रहेषु)
उच्चग्रहेषुin the exalted planets
उच्चग्रहेषु:
Adhikarana (Location/Time अधिकरण)
TypeNoun
Rootउच्च-ग्रह (प्रातिपदिक: उच्च + ग्रह)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)

Skanda (continuing narration)

Tirtha: Kāśī (time of Śambhu’s entrance)

Type: kshetra

Listener: Mahāprājña rishi (unnamed here)

Scene: A celestial calendar tableau: bright pratipadā of Ūrja, Mercury conjoined with a nakṣatra named Rādhā, Moon in the seventh sign, other planets exalted—heavens themselves celebrating the sacred moment.

B
Budha (Mercury)
C
Candra (Moon)
R
Rādhā (Nakṣatra)
R
Rāśi
G
Graha

FAQs

Sacred events are framed as occurring under auspicious cosmic order, aligning dharma, ritual time, and divine presence.

The Kāśī Khaṇḍa context implies Kāśī as the sacred stage, though this verse focuses on timing rather than a named shrine.

No explicit prescription; it provides muhurta-style auspicious timing details that typically support festival observances.