इति पाखंडधर्मज्ञः संध्यास्नानपराङ्मुखः । विशालतिलकः स्रग्वी शुद्धधौतांबरोज्वलः
iti pākhaṃḍadharmajñaḥ saṃdhyāsnānaparāṅmukhaḥ | viśālatilakaḥ sragvī śuddhadhautāṃbarojvalaḥ
ഇങ്ങനെ പാഖണ്ഡധർമ്മത്തിൽ നിപുണനായിരുന്നിട്ടും അവൻ സന്ധ്യാവന്ദനവും പുണ്യസ്നാനവും എന്ന കര്ത്തവ്യങ്ങളിൽ നിന്ന് പിന്തിരിഞ്ഞിരുന്നു. എങ്കിലും വിശാല തിലകം, മാല, ശുദ്ധമായി കഴുകിയ തിളങ്ങുന്ന വസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയോടെ അവൻ പ്രകാശിച്ചു.
Devadeva (Śiva) continuing the narration
Tirtha: Kāśī (Gaṅgā-ghāṭ context implied)
Type: ghat
Scene: A man splendidly dressed in spotless white, broad tilaka and garlands, yet turning his face away from the river at twilight where others perform sandhyā and snāna; the setting sun over Gaṅgā highlights the irony.
External religious appearance cannot substitute for daily disciplines like saṃdhyā and snāna; inner practice is the foundation of dharma.
No specific tīrtha is named; the verse advances a Kāśī-framed moral narrative about authentic conduct.
It references neglected duties—saṃdhyā (twilight worship) and snāna (bathing)—as core practices expected in dharmic life.