Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

पलमेकं पयः पीत्वा सर्पिषश्च पलद्वयम् । पलमेकं तु तोयस्य तप्तकृच्छ्र उदाहृतः

palamekaṃ payaḥ pītvā sarpiṣaśca paladvayam | palamekaṃ tu toyasya taptakṛcchra udāhṛtaḥ

ഒരു പലം പാൽ കുടിച്ച്, രണ്ട് പലം നെയ്യും ഒരു പലം വെള്ളവും സ്വീകരിക്കുക—ഇതേ ‘തപ്തകൃച്ഛ്ര’മെന്നു പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

palamone pala (a measure)
palam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; measure-word
ekamone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (palam इति)
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pītvāhaving drunk
pītvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpā (धाातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘पीत्वा’ = having drunk
sarpiṣaḥof ghee
sarpiṣaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarpis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; ‘of ghee’ (elliptic with paladvayam)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
paladvayamtwo palas
paladvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpala (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (द्वे पले = two palas)
palamone pala
palam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ekamone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (palam इति)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधारणार्थक (but/indeed)
toyasyaof water
toyasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of water’ (elliptic with palam)
taptakṛcchraḥthe ‘taptakṛcchra’ penance
taptakṛcchraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + kṛcchra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (तप्तः कृच्छ्रः)
udāhṛtaḥis declared
udāhṛtaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-ā-√hṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘is declared/said’ (passive sense)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse, typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer (general)

Scene: A vow-observer in Kāśī sits on a kuśa mat near a ghat at dawn, measuring small portions of milk, ghee, and water in ritual vessels; behind him rise temple spires and the Ganga’s steps.

T
Tapta-kṛcchra

FAQs

Austerity is not vague; dharma specifies precise limits so that self-restraint becomes measurable and sincere.

The instruction is embedded in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered dharma teaching.

Tapta-kṛcchra quantities: 1 pala milk, 2 palas ghee, 1 pala water (as stated in this verse).