अत्रत्यस्यैव हि मुने गृहिणी गृहमेधिनः । नित्यं वीक्षे चरंतं त्वां भिक्षां शिष्यगणैर्वृतम्
atratyasyaiva hi mune gṛhiṇī gṛhamedhinaḥ | nityaṃ vīkṣe caraṃtaṃ tvāṃ bhikṣāṃ śiṣyagaṇairvṛtam
ഹേ മുനേ, ഞാൻ ഈ സ്ഥലത്തുള്ള ഒരു ഗൃഹസ്ഥന്റെ ഗൃഹിണിയാണ്. നിത്യം ശിഷ്യഗണങ്ങളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ട് നിങ്ങൾ ഭിക്ഷയ്ക്കായി സഞ്ചരിക്കുന്നത് ഞാൻ കാണുന്നു.
A local housewife (gṛhiṇī) in Kāśī
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sages in the frame narration; in-scene listener is the muni
Scene: A Kāśī householder’s wife speaks respectfully to a sage who walks for alms with disciples; narrow lanes, courtyard threshold, alms-bowl, and attentive disciples.
It highlights the daily sacred interface between householders and renunciants through bhikṣā, sustaining dharma in Kāśī.
Kāśī, shown as a living spiritual ecosystem where alms and discipleship are part of ordinary life.
Bhikṣā (mendicant alms-round) and the implied duty of householders to offer food/charity.