सर्वपापप्रशमनं सर्वशांतिकरं परम् । यस्य श्रवणमात्रेण ब्रह्महत्या विनश्यति
sarvapāpapraśamanaṃ sarvaśāṃtikaraṃ param | yasya śravaṇamātreṇa brahmahatyā vinaśyati
ഇത് പരമമായ ഉപായം—സകല പാപങ്ങളും ശമിപ്പിക്കുകയും സർവ്വവിധ ശാന്തി നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു; ഇതിന്റെ ശ്രവണമാത്രം കൊണ്ടുതന്നെ ബ്രഹ്മഹത്യാപാപവും നശിക്കുന്നു।
Narrator (contextual; likely Skanda speaking within Kāśīkhaṇḍa)
Scene: A recitation assembly: a paurāṇika recites; listeners sit with folded hands; a dark cloud labeled ‘brahmahatyā’ dissolves into light as peace spreads across faces.
Devotional listening (śravaṇa) to sacred Purāṇic teaching is portrayed as a powerful purifier that restores peace and dissolves even grave demerit.
No specific tīrtha is named in this verse; it states a general Purāṇic doctrine of merit through śravaṇa.
Śravaṇa—attentive hearing of the sacred account—is the implied practice, emphasized as effective even without additional rites.