Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

वेत्ति तच्छ्रेयसः संख्यां शेषोपि न विशेषवित्

vetti tacchreyasaḥ saṃkhyāṃ śeṣopi na viśeṣavit

ആ ശ്രേയസ്സിന്റെ അളവ്—അതിന്റെ എണ്ണം—ആർക്കറിയാം? ശേഷനും അതിന്റെ പൂർണ്ണ വ്യാപ്തി അറിയുന്നില്ല.

वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रेयसःof the welfare/benefit
श्रेयसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संख्याम्number, count
संख्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शेषःŚeṣa (the serpent) / the remainder
शेषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; ‘even’)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
विशेषवित्knower of distinctions; one who knows particulars
विशेषवित्:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक) + विद् (धातु; ‘to know’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (विशेषं वेत्ति इति)

Śiva, concluding emphasis to Gaurī

Tirtha: Ānandavana/Kāśī (merit of liṅga-pratiṣṭhā)

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī

Scene: A symbolic tableau: Śeṣa with countless hoods attempting to count grains/marks representing merit, yet failing; above, a radiant liṅga in Ānandavana signifies immeasurable grace.

Ś
Śeṣa (Ādiśeṣa)
M
Merit (Śreyas)

FAQs

The spiritual fruit of Kāśī-centered Śaiva acts is beyond calculation, underscoring the kṣetra’s unmatched sanctity.

Kāśī/Ānandavana by implication, as the context for describing immeasurable merit.

Not directly; it magnifies the fruit of the previously mentioned liṅga-related acts.