Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

किं वा दक्षं समानीय देहि युध्यस्व वा मया । न दास्यसि च चेद्दक्षं ततस्तं रक्ष यत्नतः

kiṃ vā dakṣaṃ samānīya dehi yudhyasva vā mayā | na dāsyasi ca ceddakṣaṃ tatastaṃ rakṣa yatnataḥ

അല്ലെങ്കിൽ ദക്ഷനെ കൊണ്ടുവന്ന് എന്റെ കൈയിൽ ഏല്പിക്ക; അല്ലെങ്കിൽ എന്നോടു യുദ്ധം ചെയ്‌തു നോക്കു. ദക്ഷനെ നീ ഏല്പിക്കാതിരുന്നാൽ, അവനെ പരമശ്രമത്തോടെ കാത്തുകൊൾക.

किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle: or)
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
समानीयhaving brought
समानीय:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘सम्+आ+नी’ (to bring together/bring)
देहिgive
देहि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
मयाby me / with me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, तृतीया (3), एकवचन
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
दास्यसिyou will give
दास्यसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: and)
चेत्if
चेत्:
Hetu/Upapatti (Condition/हेतु-उपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle: if)
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, अपादान/क्रमसूचक (then/from that)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial: with effort/carefully)

Vīrabhadra

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience within the Purāṇic frame

Scene: Vīrabhadra issues an ultimatum: surrender Dakṣa or fight; the atmosphere is charged, with gaṇas poised and Viṣṇu’s presence steady yet ready.

V
Vīrabhadra
D
Dakṣa
V
Viṣṇu

FAQs

When dharma is contested, accountability is demanded; protection of wrongdoing invites direct confrontation.

The narrative belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered teaching, but no distinct tīrtha is named in this verse.

None; it is a challenge within the yajña-related narrative.