व्यभजञ्छकटान्केचित्पशून्केचिदजीगिलन् । अग्निं निर्वापयामासुः केचिदत्यग्नितेजसः
vyabhajañchakaṭānkecitpaśūnkecidajīgilan | agniṃ nirvāpayāmāsuḥ kecidatyagnitejasaḥ
ചിലർ ശകടങ്ങളെ തകർത്തു; ചിലർ യജ്ഞപശുക്കളെ വിഴുങ്ങി; മറ്റുചിലർ അഗ്നിയേക്കാൾ ഉഗ്രതേജസ്സോടെ പവിത്രാഗ്നിയെ അണച്ചു।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: Sacrificial carts splinter; beasts meant for offering vanish as if swallowed; figures blazing with inner fire smother the altar flames—smoke and ash whirl through the pavilion.
Sacred fire and sacrifice are not self-sufficient; dharma in ritual depends on honoring the Supreme (Maheśvara).
Not a specific tīrtha in this verse; it functions as a narrative exemplar within the Kāśī Khaṇḍa’s broader glorification of Śiva-centered dharma.
None; the shloka depicts the extinguishing of yajña-fire as a consequence of sacrificial impropriety.