Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

आश्चर्यहेतुरेवायं यत्पुंजातं त्रयीतले । तद्दृष्टं सकलत्रं च दक्षस्याध्वरमंडपे

āścaryaheturevāyaṃ yatpuṃjātaṃ trayītale | taddṛṣṭaṃ sakalatraṃ ca dakṣasyādhvaramaṃḍape

ഇതുതന്നെയാണ് അത്ഭുതത്തിന്റെ കാരണം—ഭൂമിയിൽ ഇത് സംഭവിച്ചു; ആ സമസ്ത സംഭവവും ദക്ഷന്റെ യജ്ഞമണ്ഡപത്തിൽ ദർശിക്കപ്പെട്ടു।

āścarya-hetuḥcause of wonder
āścarya-hetuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: आश्चर्यस्य हेतुः
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle: indeed/only)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (इदम्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
yatwhich/that which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक (relative)
puṃjātammale offspring/son
puṃjātam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṃjāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
trayī-talein the sphere of the three Vedas
trayī-tale:
Adhikaraṇa (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Roottrayī (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: त्रय्याः तलम् = in the realm/ground of the three Vedas
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
dṛṣṭamseen
dṛṣṭam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु: दृश्—दर्शने)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Singular)
sakala-tramthe whole household
sakala-tram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक) + tra (प्रातिपदिक: tra/त्र = wife/household; here as collective)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ: सकलं त्रं = whole household/family
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
adhvara-maṃḍapein the sacrificial pavilion
adhvara-maṃḍape:
Adhikaraṇa (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootadhvara (प्रातिपदिक) + maṃḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: अध्वरस्य मण्डपः

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, Skanda to Agastya)

Tirtha: Dakṣa-yajña-sthala (mythic)

Type: kshetra

Scene: A vast sacrificial pavilion with altars, priests, and offerings; an onlooker points to the unfolding unprecedented event, the atmosphere charged as if the very earth is affected.

D
Dakṣa
A
Adhvara (Yajña)

FAQs

Pride and misaligned sacrifice become sources of upheaval; Purāṇic memory frames such events as warnings and teachings for dharma.

The verse points to Dakṣa’s adhvara-maṇḍapa (sacrificial site) as a narrative locus; the surrounding chapter remains within Kāśī Khaṇḍa discourse.

No prescription; it references a yajña setting as part of a story.