इंद्रादयो लोकपाला विश्वेदेवा मरुद्गणाः । आदित्या वसवो रुद्राः साध्या विद्याधरोरगाः
iṃdrādayo lokapālā viśvedevā marudgaṇāḥ | ādityā vasavo rudrāḥ sādhyā vidyādharoragāḥ
ഇന്ദ്രൻ മുതലായ ലോകപാലകർ, വിശ്വേദേവന്മാർ, മരുത്ഗണങ്ങൾ; ആദിത്യർ, വസുക്കൾ, രുദ്രർ, സാധ്യർ, വിദ്യാധരർ, ഉരഗങ്ങൾ—എല്ലാവരും അവിടെ സമാഗതരായി.
Skanda (narration)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Scene: A vast celestial court at Kailāsa: Indra and lokapālas in their directional regalia, Maruts in dynamic clusters, Ādityas radiant, Vasus and Rudras austere, Sādhyas serene, Vidyādharas airborne, Nāgas coiled at the periphery—everyone oriented toward Śiva’s seat.
Śiva’s sovereignty is affirmed by the universal attendance of divine orders, underscoring the cosmic scale of devotion.
The immediate setting is the divine sphere around Kailāsa; it functions as narrative backdrop to the Kāśī Liṅga-māhātmya.
None; the verse is a catalog of participants in the sacred assembly.