Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

वरं काशीपुरीवासी म्लेच्छोपि हि शुभायतिः । नान्यत्रत्यो दीक्षितोपि स हि मुक्तेरभाजनम्

varaṃ kāśīpurīvāsī mlecchopi hi śubhāyatiḥ | nānyatratyo dīkṣitopi sa hi mukterabhājanam

കാശീപുരിയിൽ വസിക്കുന്ന മ്ലേച്ഛനും ശ്രേഷ്ഠനാണ്; കാരണം അവൻ ശുഭത്വം പ്രാപിക്കുന്നു. എന്നാൽ മറ്റിടത്ത് ദീക്ഷിതനായാലും (തുലനയിൽ) അവൻ മുക്തിക്ക് യഥാർത്ഥ പാത്രനല്ല।

varambetter
varam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (adverbial 'better')
kāśī-purī-vāsīa resident of Kāśī city
kāśī-purī-vāsī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक) + vāsī (वस् धातु, णिनि-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष)
mlecchaḥa foreigner/barbarian
mlecchaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmleccha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formparticle (even)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle: 'indeed/for')
śubhāyatiḥbecomes auspicious; prospers
śubhāyatiḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśubhāyati (शुभायति धातु/denominative from śubha)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
anyatratyaḥone belonging to another place
anyatratyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanyatratya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dīkṣitaḥinitiated
dīkṣitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdīkṣita (दिक्ष्/दीक्ष् धातु, क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) विशेषण
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formparticle (even)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (indeed)
mukteḥof liberation
mukteḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
abhājanamnot a receptacle; unfit (recipient)
abhājanam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootabhājana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśīpurī / Avimukta

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience seeking criteria of mokṣa

Scene: A diverse group of Kāśī residents—pilgrims, ascetics, workers, and a foreigner/outsider figure—stand before Viśveśvara; a subtle aura of auspiciousness surrounds the resident, while a distant initiated ritualist elsewhere is shown without that luminous mokṣa-sign, emphasizing the verse’s inversion.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
mleccha
D
dīkṣā (initiation)
M
mukti (liberation)

FAQs

Kāśī’s sanctity is portrayed as transformative beyond social identity, emphasizing place-based grace (sthāna-prabhāva) as a path toward auspiciousness and liberation.

Kāśīpurī (Vārāṇasī), upheld as a foremost mokṣa-kṣetra.

Dīkṣā is referenced but not prescribed; the verse stresses that mere initiation elsewhere is inferior to the liberating potency associated with Kāśī-residence.