Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 42

तद्दक्षिणे शचीशश्च स्वयं शच्या प्रतिष्ठितः । शचीशार्चनतः स्त्रीणां सौभाग्यमतुलं भवेत्

taddakṣiṇe śacīśaśca svayaṃ śacyā pratiṣṭhitaḥ | śacīśārcanataḥ strīṇāṃ saubhāgyamatulaṃ bhavet

അതിന്റെ തെക്കായി ശചീശൻ ഉണ്ട്; ശചീദേവി തന്നെയാണ് പ്രതിഷ്ഠിച്ചത്. ശചീശാരാധനയാൽ സ്ത്രീകൾക്ക് അതുല്യ സൗഭാഗ്യവും ദാമ്പത്യസമൃദ്ധിയും ലഭിക്കും।

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Napuṃsaka, Ṣaṣṭhī/Saptamī-sambandha in compound context; here used as deictic ‘that’ qualifying ‘dakṣiṇe’
dakṣiṇeon the south (side)
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka (or Puṃliṅga as ‘side’), Saptamī (7th/अधिकरण), Ekavacana; ‘on the southern side’
śacīśaḥŚacīśa (lord of Śacī/Indra)
śacīśaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootśacī (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (‘lord of Śacī’); Puṃliṅga, Prathamā (1st/कर्ता), Ekavacana
caand/also
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
svayamhimself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; reflexive adverb
śacyāby Śacī
śacyā:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive nuance)
TypeNoun
Rootśacī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd/करण), Ekavacana
pratiṣṭhitaḥis established/installed
pratiṣṭhitaḥ:
Kriyā (Predicative)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + prati- उपसर्ग; pratiṣṭhita (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; predicative ‘is established’
śacīśārcanataḥfrom/by worship of Śacīśa
śacīśārcanataḥ:
Hetu (Cause/Means)
TypeIndeclinable
Rootśacīśa (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक) + -tas (अव्यय-प्रत्यय)
FormTatpuruṣa (‘worship of Śacīśa’) + tasil (तसिल्) ablatival adverbial suffix -tas; avyaya meaning ‘from/through the worship’
strīṇāmof women
strīṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/सम्बन्ध), Bahuvacana
saubhāgyamgood fortune, auspicious married bliss
saubhāgyam:
Kartā/Phala (Result as subject)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
atulamincomparable
atulam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; viśeṣaṇa of ‘saubhāgyam’
bhavetwould be/comes to be
bhavet:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative/Potential), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Śacīśa

Type: kshetra

Scene: South of Indreśvara, a shrine of Śacīśa: Śacī is depicted installing or worshiping the liṅga; women devotees offer flowers and lamps, seeking saubhāgya and protection.

Ś
Śacī
Ś
Śacīśa
I
Indreśvara

FAQs

Kāśī’s shrines address household dharma too—devotional worship is linked with saubhāgya and auspicious living.

Śacīśa in Kāśī, situated south of Indreśvara and associated with Śacī.

Arcana (formal worship) of Śacīśa, especially recommended for women seeking saubhāgya.