सर्वदेवेषु यो मान्यः सर्वदेवेषु सुंदरः । यायजूकेषु सर्वेषु यः श्रेष्ठः सोस्तु मे पतिः
sarvadeveṣu yo mānyaḥ sarvadeveṣu suṃdaraḥ | yāyajūkeṣu sarveṣu yaḥ śreṣṭhaḥ sostu me patiḥ
സകല ദേവന്മാരിലും മാന്യനും, സകല ദേവന്മാരിലും സുന്ദരനും, എല്ലാ യാജകരിലും ശ്രേഷ്ഠനും ആയ ആ പരമൻ എന്റെ ഭർത്താവാകട്ടെ।
Pulomā’s daughter (Paulomī) (deduced from context; addressed later as Pulomakanyā)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer sages/devotees
Scene: A devotee-woman in Kāśī offers a heartfelt stuti, envisioning the most honored and beautiful among gods as her destined husband; the background suggests ghāṭs, lamps, and a liṅga shrine.
Desires are to be aligned with dharma—seeking the most worthy and auspicious, not merely the pleasurable.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśī-khaṇḍa, where vows and prayers gain special potency.
No explicit ritual is stated in this verse; it is a prayerful intention (saṅkalpa) for an auspicious spouse.