Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

न तुष्यति तथा शंभुर्यज्ञदानतपोव्रतैः । यथा तुष्येत्सकृल्लिंगे विधिनाभ्यर्चिते सति

na tuṣyati tathā śaṃbhuryajñadānatapovrataiḥ | yathā tuṣyetsakṛlliṃge vidhinābhyarcite sati

യജ്ഞം, ദാനം, തപസ്സ്, വ്രതം എന്നിവകൊണ്ട് ശംഭു അത്ര പ്രസന്നനാകുന്നില്ല; വിധിപൂർവം ഒരിക്കൽ ലിംഗാർച്ചന ചെയ്താൽ അത്ര പ്രസന്നനാകുന്നു.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
तुष्यतिis pleased
तुष्यति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तथाso/in that way
तथा:
Sambandha (Manner adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यज्ञ-दान-तपः-व्रतैःby sacrifices, gifts, austerities, and vows
यज्ञ-दान-तपः-व्रतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (yajña, dāna, tapas, vrata)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक-सम्बन्धबोधक (as/just as)
तुष्येत्would be pleased
तुष्येत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Frequency adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (once)
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
विधिनाby proper rite
विधिना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
अभ्यर्चितेwhen (it is) worshipped
अभ्यर्चिते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; धातु: अर्च्; उपसर्ग: अभि; सप्तमी-सम्बन्ध (with liṅge)
सतिwhen/while (it) is
सति:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; धातु: अस्; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute marker: 'when/while being')

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī liṅga-darśana/arcana (general)

Type: kshetra

Scene: Contrast tableau: on one side grand yajña fires, gifts, austerities; on the other a simple devotee offering water and bilva to a liṅga—Śiva’s favor visibly inclines to the latter.

Ś
Śambhu
L
Liṅga
Y
Yajña
D
Dāna
T
Tapa
V
Vrata

FAQs

Ritual correctness joined with devotion in liṅga-pūjā is portrayed as the most direct way to please Śiva.

The Kāśī context frames the teaching, where Śiva’s presence makes liṅga-worship exceptionally efficacious.

Perform liṅga worship ‘vidhinā’—according to prescribed procedure—even once.