Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

इति पत्नीवचः श्रुत्वा तथा स कृतवान्खगः । सपीडितो दृढं पादे श्येनश्चीत्कृतवान्बहु

iti patnīvacaḥ śrutvā tathā sa kṛtavānkhagaḥ | sapīḍito dṛḍhaṃ pāde śyenaścītkṛtavānbahu

ഭാര്യയുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട് ആ പക്ഷി അതുപോലെ തന്നെ ചെയ്തു. കാലിൽ കടുത്ത വേദനയാൽ പീഡിതനായ ശ്യേനൻ വീണ്ടും വീണ്ടും ഉച്ചത്തിൽ ചീത്കാരം ചെയ്തു.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/‘thus’)
patnī-vacaḥthe wife's words
patnī-vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक) + vacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (patnyāḥ vacaḥ = wife’s words/speech)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having heard’
tathāso, in that manner
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; manner-adverb (in that way)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; सर्वनाम
kṛtavāndid, performed
kṛtavān:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययान्त; क्तवतु-प्रत्यय (past active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘having done/did’
khagaḥthe bird
khagaḥ:
Karta (Apposition to subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
sapīḍitaḥpressed, under pressure
sapīḍitaḥ:
Karta (Predicate adjective to subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa- (उपसर्ग/सह) + pīḍita (कृदन्त; pīḍ धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; अव्ययीभावः (सपीडितः = ‘with pressure/pressed’)
dṛḍhamfirmly
dṛḍham:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (firmly)
pādeon the foot
pāde:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th); एकवचन
śyenaḥthe hawk
śyenaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśyena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
cīt‘cīt’ (a cry)
cīt:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootcīt (अव्यय; ध्वन्यनुकरण)
Formअव्यय; ध्वन्यनुकरण-शब्द (onomatopoeic cry)
kṛtavānmade, uttered
kṛtavān:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्यय (past active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘made/uttered’
bahumuch, repeatedly
bahu:
Kriyāviśeṣaṇa (Degree/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; परिमाण-क्रियाविशेषण (much/a lot)

Skanda (deduced: narrative voice in Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A hawk grips a pigeon; the hawk’s foot is painfully trapped/pressed, forcing it to cry out while still clutching its prey; the wife’s counsel is implied as the cause of the action.

P
Patnī (wife)
Ś
Śyena (hawk)
K
Khaga (bird)

FAQs

Right instruction, when followed, becomes effective power; dharma-bearing effort can reverse even an unequal situation.

Kāśī is the overarching sacred frame of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is an illustrative story rather than direct tīrtha praise.

None.