कति चैव न पश्यंति नौ सुखस्थाविह प्रिये । तेभ्यो यदीह भेतव्यं कुतो नौ तत्सुखं प्रिये
kati caiva na paśyaṃti nau sukhasthāviha priye | tebhyo yadīha bhetavyaṃ kuto nau tatsukhaṃ priye
“പ്രിയേ, ഇവിടെ സുഖമായി ഇരിക്കുന്ന നമ്മളെ എത്രപേർ കാണുന്നതേയില്ല. ഇവിടെ പോലും അവരെ ഭയപ്പെടേണ്ടിവന്നാൽ, ഈ സുഖം നമ്മുടേതെങ്ങനെ, പ്രിയേ?”
Pārāvata (the male pigeon)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Two pigeons sit close together on a temple stone; the female glances outward anxiously as shadows suggest unseen predators; the male points out that many passersby do not even notice them.
True peace is not merely external comfort; it requires freedom from fear and a stable sense of refuge.
Indirectly Kāśī’s sacred environment; the verse itself focuses on psychological fear within a holy setting.
None.