Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

सान्नान्सदक्षिणान्देवि पितॄनुद्दिश्य हर्षिताः । विधाय पारणं पश्चाच्छिवभक्तजनैः सह

sānnānsadakṣiṇāndevi pitṝnuddiśya harṣitāḥ | vidhāya pāraṇaṃ paścācchivabhaktajanaiḥ saha

ഹേ ദേവി, പിതൃന്മാരെ ഉദ്ദേശിച്ച് ആനന്ദത്തോടെ പക്വാന്നവും ദക്ഷിണയും അർപ്പിച്ച്, പിന്നെ ശിവഭക്തജനങ്ങളോടൊപ്പം വിധിപൂർവ്വം പാരണവും നിർവഹിക്കുന്നു.

स-आन्नान्(those) with food offerings
स-आन्नान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआन्न (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/अव्ययार्थक-पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; विशेषण—‘आन्न’ (भोजन) सहित
स-दक्षिणान्(those) with gifts/fees
स-दक्षिणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/अव्ययार्थक-पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—दक्षिणा सहित
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
उद्दिश्यhaving dedicated (to)
उद्दिश्य:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘उद्दिश्य’—उद्देशं कृत्वा, ‘having dedicated/aimed at’
हर्षिताःdelighted
हर्षिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहर्षित (प्रातिपदिक; √हृष् धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण—‘प्रसन्नाः/आनन्दिताः’
विधायhaving performed
विधाय:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having performed/arranged’
पारणम्the breaking of the fast (pāraṇa)
पारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शिव-भक्त-जनैःwith the people devoted to Śiva
शिव-भक्त-जनैः:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘शिवस्य भक्ताः ये जनाः’
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-प्रयोगे अव्यय (preposition-like indeclinable)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Devī (Gaurī/Pārvatī)

Scene: A Kāśī household or pilgrim group completes a vrata: cooked food is offered with dakṣiṇā for pitṛs; then devotees break the fast together in a Śiva-bhakta assembly.

D
Devī (Pārvatī)
P
Pitṛs
Ś
Śiva-bhaktas

FAQs

Dharma is completed through gratitude to the ancestors and fellowship with Śiva’s devotees, sealing a vow with proper pāraṇa.

The wider Kāśī (Vārāṇasī) sacred field described in Adhyāya 25, in the context of Triviṣṭapa and nearby tīrthas.

Offering anna and dakṣiṇā for the Pitṛs, followed by pāraṇa (formal breaking of the observance) with Śiva devotees.