ओंकारं प्रणवं सारं परब्रह्मप्रकाशकम् । शब्दब्रह्मत्रयीरूपं नादबिंदुकलालयम्
oṃkāraṃ praṇavaṃ sāraṃ parabrahmaprakāśakam | śabdabrahmatrayīrūpaṃ nādabiṃdukalālayam
ഓംകാരം—പ്രണവം—സാരസ്വരൂപം, പരബ്രഹ്മത്തെ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നത്; അത് ശബ്ദബ്രഹ്മരൂപമായ വേദത്രയീ, നാദം-ബിന്ദു-കല എന്നിവയുടെ ആലയം.
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī (Praṇava-kṣetra framing)
Type: kshetra
Scene: The syllable Oṃ radiates above Kāśī like a luminous glyph; from it emanate three streams symbolizing the Vedas, while concentric ripples depict nāda, a central point depicts bindu, and a crescent/flame-like subtle arc depicts kalā.
Oṃ is presented as the sonic form of Brahman—both the essence of Vedic revelation and a direct pointer to the Supreme.
The teaching belongs to Kāśī’s Māhātmya context, where Praṇava-centered devotion is treated as a liberating path.
Implicitly, japa/meditation on Oṃkāra (Praṇava) is upheld, though no procedural details are stated in this verse.