Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

स्रष्टाविसृष्ट तद्ध्यानो यावदुन्मील्यलोचने । पुरः पश्येद्ददर्शाग्रे तावदक्षरमादिमम्

sraṣṭāvisṛṣṭa taddhyāno yāvadunmīlyalocane | puraḥ paśyeddadarśāgre tāvadakṣaramādimam

സൃഷ്ടിവിസർജന പ്രവർത്തിയിൽ ലീനനായ സ്രഷ്ടാവ് ധ്യാനാവസ്ഥയിൽ കണ്ണുകൾ തുറന്നു. മുന്നോട്ട് നോക്കിയ ഉടൻ തന്നെ അദ്ദേഹം ആദിമമായ അക്ഷരമായ അവിനാശിയെ മുൻപിൽ ദർശിച്ചു.

sraṣṭāthe creator (Brahmā)
sraṣṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsraṣṭṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
avisṛṣṭaḥnot yet created/unsent forth
avisṛṣṭaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsṛj (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गः आ-; नञ्-पूर्वकः (a- = ‘not’)
tatof that
tat:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (tad- = ‘of that’)
dhyānaḥmeditation; (in sense) meditating on that
dhyānaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे ‘तद्ध्यानः’ = तद्ध्यानयुक्तः (one whose meditation is on that)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्यय; कालपरिमाणवाचक (until/as long as)
unmīlyahaving opened
unmīlya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootunmīl (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप् (absolutive/gerund), उपसर्गः उत्-; ‘having opened’
locanethe two eyes
locane:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlocana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; (eyes)
puraḥin front
puraḥ:
Desha-adhikaraṇa (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक (in front/before)
paśyethe would see
paśyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dadarśahe saw
dadarśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातu)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
agreat first/in front
agre:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (at first/in front)
tāvatthen/so long
tāvat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावत्-तावद् (so long/then)
akṣaramthe syllable/imperishable (letter)
akṣaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ādimamprimordial/first
ādimam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Brahmā opens his eyes from meditation; directly before him stands/gleams the ‘Ādimam Akṣaram’ as a radiant, formless yet legible presence—suggested as a luminous syllable or pillar of light.

B
Brahmā (Sraṣṭā)
A
Akṣara (Primordial Imperishable)

FAQs

Behind creation stands the Akṣara—the imperishable, primordial reality perceived when consciousness turns outward from deep absorption.

Kāśī is the overarching sacred geography; the teaching is framed as Kāśī’s revelatory wisdom on ultimate reality.

No explicit ritual is stated; the focus is on darśana (vision/realization) of the primordial Akṣara.