Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 75

मृडानीवाक्सुधामेतां विधाय श्रुतिगोचराम् । कथामकथयद्देव ओंकारस्यमहाद्भुताम्

mṛḍānīvāksudhāmetāṃ vidhāya śrutigocarām | kathāmakathayaddeva oṃkārasyamahādbhutām

ഇങ്ങനെ മൃഡാനി (പാർവതി)യുടെ അമൃതസമമായ, ശ്രുതിഗോചരമായ വാക്കുകളെ രചിച്ച ശേഷം, ദേവൻ ഓംകാരത്തിന്റെ മഹാദ്ഭുതകഥ പറഞ്ഞു।

मृडानी-वाक्-सुधाम्nectar-like speech of Mṛḍānī
मृडानी-वाक्-सुधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृडानी (प्रातिपदिक) + वाक् (प्रातिपदिक) + सुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (मृडान्याः वाक् = मृडानीवाक्) ततः कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (वाक् एव सुधा)
एताम्this
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (मृडानीवाक्सुधाम् इत्यस्य)
विधायhaving made/formed
विधाय:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootधा (धातु) उपसर्गः वि-
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having made/arranged’
श्रुति-गोचराम्within the range of the Vedas (audible/knowable by śruti)
श्रुति-गोचराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (श्रुतेः गोचरः) ; विशेषणम् (एताम्/वाक्सुधाम्)
कथाम्story, account
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अकथयत्told, narrated
अकथयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु) उपसर्गः अ- (निषेध/अभाव-न; अत्र न, किन्तु augment ‘a’ of imperfect)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
देवःthe god (Lord)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ओंकारस्यof Oṃkāra
ओंकारस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
महद्-अद्भुताम्great and wondrous
महद्-अद्भुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहद् (प्रातिपदिक) + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् च अद्भुता च) ; विशेषणम् (कथाम्)

Narrator (contextual, likely Skanda’s narration of the dialogue)

Tirtha: Ānandavana (within Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Mṛḍānī/Aparṇā)

Scene: Śiva, after shaping Pārvatī’s nectar-like, śruti-worthy speech, begins the wondrous Oṃkāra narrative; an intimate divine discourse set against the sanctity of Kāśī.

M
Mṛḍānī (Pārvatī)
D
Deva (Śiva)
O
Oṃkāra

FAQs

Purāṇic kathā is portrayed as ‘nectar’—a sacred medium through which profound truths are transmitted.

Indirectly Kāśī, since the Oṃkāra narrative is being introduced within the Kāśīkhaṇḍa setting.

No explicit rite; emphasis is on śravaṇa (worthy hearing) and narration of sacred history.