Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

यो न सांवत्सरीं यात्रां दुर्गायाः कुरुते कुधीः । काश्यां विघ्न सहस्राणि तस्य स्युश्च पदेपदे

yo na sāṃvatsarīṃ yātrāṃ durgāyāḥ kurute kudhīḥ | kāśyāṃ vighna sahasrāṇi tasya syuśca padepade

ദുര്‍ഗയുടെ വാർഷിക യാത്ര അനുഷ്ഠിക്കാത്ത കുബുദ്ധി മൂഢന് കാശിയിൽ പടിപടിയായി ആയിരം വിഘ്നങ്ങൾ നേരിടേണ്ടിവരും.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
sāṃvatsarīmannual
sāṃvatsarīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāṃvatsarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (annual)
yātrāmpilgrimage/rite
yātrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
durgāyāḥof Durgā
durgāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
kurutedoes/performs
kurute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
kudhīḥa foolish/ill-minded person
kudhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku (उपसर्गार्थ) + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘कुद्-धीः’ = evil-minded/foolish person
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
vighnaobstacle(s)
vighna:
Viśeṣaṇa (विशेषण/पूर्वपद)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे समास/समूह-पूर्वपद-प्रयोग; अत्र ‘विघ्नसहस्राणि’ इत्यस्य पूर्वपदत्वेन अव्यक्त-समासाङ्ग (stem form)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
syuḥwould be / will occur
syuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलिङ्-लकार (Optative/Potential), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
padeat (each) step
pade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगे (pade pade)
padeat every step
pade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (distributive repetition)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Tirtha: Kāśī (Durgā sāṃvatsarika-yātrā)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Kāśī repeatedly halted by small mishaps—broken sandal strap, blocked lane, missed ferry—symbolizing ‘vighna-sahasrāṇi’; in contrast, a family performing Devī-yātrā proceeds smoothly under Durgā’s protective gaze.

D
Durgā
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Puranic dharma frames sacred duties as protective disciplines; neglect invites impediments and instability.

Kāśī is the stated setting where the protective order of Durgā’s yātrā is emphasized.

Do not omit Durgā’s annual yātrā; it is prescribed as a recurring observance.