यथैव चर्ममुंडैषा महारुंडापि तादृशी । एतावानेव भेदोस्या रुंडस्रग्भूषणात्वियम्
yathaiva carmamuṃḍaiṣā mahāruṃḍāpi tādṛśī | etāvāneva bhedosyā ruṃḍasragbhūṣaṇātviyam
ഈ ചർമമുണ്ട എങ്ങനെയോ, അതുപോലെ തന്നെയാണ് മഹാരുണ്ടയും; വ്യത്യാസം ഇത്രമാത്രം—അവൾ ഛിന്നശിരോമാലയാൽ അലങ്കൃതയാണ്।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Mahāruṇḍā (paired with Carmamuṇḍā)
Type: kshetra
Scene: Two fierce Devīs shown side-by-side: Carmamuṇḍā with skull garland/skin attire; Mahāruṇḍā similar but marked distinctly by a garland of severed heads (ruṇḍa-srag) as the key differentiator.
The same protective Śakti manifests in multiple forms; differences in iconography point to distinct roles while preserving one protective purpose.
Kāśī-kṣetra’s guardian tradition; the verse introduces Mahāruṇḍā as another protector associated with Kāśī tīrthas.
None explicitly; it clarifies identification between two Devī-forms.