Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

सुधाघटकरश्चाहं तद्वंशपरिषेककृत् । तं दृष्ट्वा वृषरुद्रं वै पूजयित्वा तु भक्तितः

sudhāghaṭakaraścāhaṃ tadvaṃśapariṣekakṛt | taṃ dṛṣṭvā vṛṣarudraṃ vai pūjayitvā tu bhaktitaḥ

ഞാനും അമൃതഘടം കൈയിൽ ധരിച്ചു ആ വംശത്തിന് അഭിഷേകം ചെയ്യുന്നവൻ. ആ വൃഷ-രുദ്രനെ ദർശിച്ച് ഭക്തിയോടെ പൂജിച്ച്—

sudhāghaṭakaraḥmaker of the nectar-pot
sudhāghaṭakaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsudhā (प्रातिपदिक) + ghaṭa (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘सुधायाः घटं करोति’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्तृवाचक)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्
tadvaṃśapariṣekakṛtperformer of the consecration of that lineage
tadvaṃśapariṣekakṛt:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + vaṃśa (प्रातिपदिक) + pariṣeka (प्रातिपदिक) + kṛt (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘तस्य वंशस्य परिषेकं करोति’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; कृत्-प्रत्ययान्त (agent noun)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) → dṛṣṭvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund), ‘दृश्’ धातोः; पूर्वकालिक-क्रिया
vṛṣarudramBull-Rudra (Rudra in bull-form)
vṛṣarudram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + rudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; कर्मधारयः—‘वृषरूपः रुद्रः’
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपातः (emphatic particle)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) → pūjayitvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund), ‘पूज्’ धातोः; पूर्वकालिक-क्रिया
tuthen / indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपातः (particle: but/indeed)
bhaktitaḥout of devotion / with devotion
bhaktitaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, पञ्चमी (5th case), एकवचनम्; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause/manner)

Skanda (deduced; quoted speech of the described being implied)

Tirtha: Vṛṣa-Rudra (Rudra-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Kumbhaja (Agastya)

Scene: A devotee approaches Vṛṣa-Rudra; a divine attendant/guardian holds an amṛta pot, pouring consecrating streams; the shrine glows with lamps as offerings are arranged.

V
Vṛṣa-Rudra
S
Sudhā (amṛta)
G
Ghaṭa (pot)
K
Kāśī

FAQs

Devotional worship in Kāśī aligns one with consecrating grace (amṛta symbolism) and the protective power of Rudra.

The verse continues the Kāśī circuit describing Vṛṣa‑Rudra’s presence and the devotional approach to him.

Darśana (seeing) and then pūjā (worship) of Vṛṣa‑Rudra with bhakti (devotion).