Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

धन्योस्म्यनुगृहीतोस्मि त्वत्त्रिशूलाग्रसंस्थितः । कालेन सर्वैर्मर्तव्यं श्रेयसे मृत्युरीदृशः

dhanyosmyanugṛhītosmi tvattriśūlāgrasaṃsthitaḥ | kālena sarvairmartavyaṃ śreyase mṛtyurīdṛśaḥ

ഞാൻ ധന്യൻ, ഞാൻ അനുഗ്രഹീതൻ—നിന്റെ ത്രിശൂലത്തിന്റെ അഗ്രത്തിൽ സ്ഥാപിതൻ. കാലക്രമത്തിൽ എല്ലാവർക്കും മരിക്കേണ്ടതുണ്ട്; എന്നാൽ ഇത്തരമൊരു മരണം പരമ ശ്രേയസ്സിനായുള്ളതാണ്।

धन्यःfortunate, blessed
धन्यः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
अनुगृहीतःfavoured
अनुगृहीतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनु + √ग्रह् (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘favoured/graced’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक (त्वद्-), षष्ठी/पञ्चमी-आश्रय (stem used in compounds) ‘of you/than you’
त्रिशूलाग्रसंस्थितःstanding on the trident’s tip
त्रिशूलाग्रसंस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रिशूल + अग्र + सम् + √स्था (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः: त्रिशूलस्य अग्रे (सप्तमी-तत्पुरुष) + संस्थितः ‘standing on the tip of the trident’
कालेनby time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental ‘by Time’
सर्वैःby all (people)
सर्वैः:
Kartr (Agent in passive)/कर्ता
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental ‘by all’ (agent in passive sense)
मर्तव्यम्must die
मर्तव्यम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मृ (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-कर्तव्यता ‘must die’ (impersonal necessity)
श्रेयसेfor welfare, for the better
श्रेयसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative ‘for the good/betterment’
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ईदृशःsuch (a one)
ईदृशः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative adjective ‘such (as this)’

Gajāsura

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Kāśīkhaṇḍa frame audience (not specified in verse)

Scene: A beatific tableau: Gajāsura declares himself blessed on the triśūla’s tip; Śiva’s face radiates compassion and inevitability; time (Kāla) is suggested symbolically—fading battlefield, rising spiritual light.

G
Gajāsura
Ś
Śiva
T
Triśūla

FAQs

When death is embraced as divine grace, it becomes śreyas (spiritual welfare) rather than mere loss.

Kāśī’s mokṣa-oriented vision is the implied background: Śiva’s presence makes even the end of life spiritually transformative.

None; the verse emphasizes inner orientation (bhāva) and grace.