यातास्वस्मासु हृष्टासु भवती शयगौरवात् । अहो रत्नेश्वरं लिंगं प्रत्यक्षीकृतवत्यसि
yātāsvasmāsu hṛṣṭāsu bhavatī śayagauravāt | aho ratneśvaraṃ liṃgaṃ pratyakṣīkṛtavatyasi
ഞങ്ങൾ സന്തോഷത്തോടെ പോയപ്പോൾ, നീ നിദ്രയുടെ ഭാരത്താൽ അവിടെയേ മടങ്ങി നിന്നു. അഹോ! നീ രത്നേശ്വര ലിംഗത്തെ നിനക്കു പ്രത്യക്ഷമായി വെളിപ്പെടുത്തിച്ചിരിക്കുന്നു।
Friends of the maiden (within the narrative)
Tirtha: Ratneśvara
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (not explicit)
Scene: Friends return delighted; the heroine, heavy with sleep, remained—yet she has made Ratneśvara liṅga manifest before her eyes; astonishment and reverence fill the space.
True devotion culminates in pratyakṣa-anubhava—direct experience of the deity, not merely ritual formality.
Ratneśvara Liṅga in Kāśī, presented as capable of granting direct divine manifestation.
No new prescription; it highlights the fruit of worship—darśana/pratyakṣatā of Ratneśvara.