अन्यद्रहस्यं वक्ष्यामि न वाच्यं यत्रकुत्रचित् । अभक्तेषु सदा गोप्यं न गोप्यं भक्तिमज्जने
anyadrahasyaṃ vakṣyāmi na vācyaṃ yatrakutracit | abhakteṣu sadā gopyaṃ na gopyaṃ bhaktimajjane
ഞാൻ മറ്റൊരു രഹസ്യം പറയും—അത് എവിടെയും എങ്ങും പറഞ്ഞുകൂടാ. അഭക്തരിൽ നിന്ന് അത് എപ്പോഴും ഗോപ്യമായി സൂക്ഷിക്കണം; ഭക്തിയിൽ മുങ്ങിയവനിൽ നിന്ന് ഗോപ്യമല്ല.
Skanda
Tirtha: Kāśī-rahasya (esoteric tīrtha teaching)
Type: kshetra
Listener: muni (sage)
Scene: A solemn teacher leans toward a sage, signaling secrecy—one hand raised in caution, the other in blessing—while Kāśī’s ghāṭas glow in the background.
Sacred knowledge is to be shared with discernment: devotion is the qualifying vessel for receiving tīrtha-rahasya.
The verse prepares for a Kāśī-related secret (contextually leading to Māṇikarṇikā), though it does not name the site directly.
A teaching on conduct: do not broadcast esoteric tīrtha teachings indiscriminately; share with true devotees.