तत्रैव भार्गवे तीर्थे भृगुकेशव नामतः । काशीनिवासिनः पुंसो बिभर्मि च मनोरथैः
tatraiva bhārgave tīrthe bhṛgukeśava nāmataḥ | kāśīnivāsinaḥ puṃso bibharmi ca manorathaiḥ
അവിടെയേ ഭാർഗവ-തീർത്ഥത്തിൽ ഞാൻ ‘ഭൃഗുകേശവൻ’ എന്ന നാമത്തിൽ വിരാജിക്കുന്നു. കാശിയിൽ വസിക്കുന്ന മനുഷ്യനെ അവന്റെ മനോരഥങ്ങൾ നിറവേറ്റി ഞാൻ താങ്ങി നിലനിർത്തുന്നു.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya
Tirtha: Bhārgava-tīrtha
Type: ghat
Listener: Pilgrims/devotees in the Kāśīkhaṇḍa narrative setting
Scene: At Bhārgava-tīrtha, Bhṛgukeśava appears as a sustaining protector; a Kashi householder family offers worship; their ‘manorathas’ are symbolized as blossoming lotuses or filled granaries.
Kāśī is portrayed as a grace-filled abode where divine worship supports household and spiritual aims, integrating dharma with legitimate aspirations.
Bhārgava-tīrtha, associated with Bhṛgu and the form Bhṛgukeśava.
Implicit worship/recourse to Bhṛgukeśava at Bhārgava-tīrtha for the support and fulfillment of manorathas.