इत्येकदेशः कथितो भानुलोकस्य सत्तम । महातेजोनिधेरस्य कोविशेषमवैत्यहो
ityekadeśaḥ kathito bhānulokasya sattama | mahātejonidherasya koviśeṣamavaityaho
ഹേ സത്തമാ! ഇങ്ങനെ ഭാനുലോകത്തിന്റെ ഒരു ചെറിയ ഭാഗം മാത്രമേ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളൂ. മഹത്തായ തേജസ്സിന്റെ ഈ നിധിയുടെ പ്രത്യേക മഹിമയെ ആര് പൂർണ്ണമായി ഗ്രഹിക്കും?
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Bhānu-loka / Sūrya-loka
Type: kshetra
Listener: Agastya (explicit vocative ‘sattama’ suggests a revered listener)
Scene: A sage-narrator gestures toward an immense, blinding solar expanse; the scene fades into radiance, indicating that only a fragment can be spoken.
Divine realms and divine glory exceed ordinary speech; Purāṇic praise is intentionally inexhaustible.
The passage sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī discourse, while praising the vastness of Sūrya’s realm.
None directly; it concludes a phalaśruti section by emphasizing the immeasurable greatness of Sūrya-loka.