मुसलोलूखले वैश्यं कंडयैनं पुनःपुनः । शूद्रं द्विजावमंतारं द्विजाग्रे मंचसेविनम्
musalolūkhale vaiśyaṃ kaṃḍayainaṃ punaḥpunaḥ | śūdraṃ dvijāvamaṃtāraṃ dvijāgre maṃcasevinam
മുസലോലൂഖല നരകത്തിൽ ആ വൈശ്യനെ വീണ്ടും വീണ്ടും ചുരണ്ടി പീഡിപ്പിക്കുക; ദ്വിജരെ അപമാനിക്കുകയും ബ്രാഹ്മണരുടെ മുമ്പിൽ കട്ടിലിൽ ഇരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ശൂദ്രനെയും (ശിക്ഷിക്കുക)।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa, Skanda → Agastya dialogue context)
Scene: A hell named Musalolūkhala appears as a vast mortar-and-pestle chamber; attendants scrape a suffering vaiśya repeatedly. Nearby, a śūdra who mocked dvijas is shown seated arrogantly on a couch before brāhmaṇas, then dragged down for punishment—an ethical ‘before/after’ contrast.
Puranic dharma stresses maryādā (social-spiritual restraint) and respect; contempt and arrogance are shown as causes of downfall.
The instruction is delivered within Kāśī’s sacred narrative setting; the verse itself is not a tirtha-stuti.
None; it is a behavioral injunction framed via naraka imagery.