एतत्स्तोत्रद्वयं जप्यं त्यक्त्वा स्तोत्राण्यनेकशः । प्रपंच आवयोरेव सर्व एष चराचरः
etatstotradvayaṃ japyaṃ tyaktvā stotrāṇyanekaśaḥ | prapaṃca āvayoreva sarva eṣa carācaraḥ
അനവധി സ്തോത്രങ്ങൾ വിട്ട് ഈ സ്തോത്രദ്വയം തന്നെ ജപിക്കേണ്ടതാണ്; കാരണം ഈ സർവ്വ ചരാചര ലോകവും സത്യത്തിൽ ആ ഇരുവരുടെയും (ദൈവതത്ത്വങ്ങളുടെ) പ്രപഞ്ചരൂപ പ്രകടനമാണ്.
Skanda
Scene: A devotee in Kāśī recites a paired hymn before a liṅga, while the universe of moving and unmoving beings is subtly shown as emanating from a divine dual principle.
Single-pointed devotion to the highest object is superior to scattered religiosity; the divine pervades all existence.
The verse continues the Kāśī Khaṇḍa stotra context, though no specific tirtha is named here.
Prioritize chanting this stotra-dvaya over many other hymns.