Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

दिव्यवर्षसहस्रं तु शतेन गुणितं मुने । आराधयञ्शिवं सोमं सोमार्धकृतशेखरम्

divyavarṣasahasraṃ tu śatena guṇitaṃ mune | ārādhayañśivaṃ somaṃ somārdhakṛtaśekharam

ഹേ മുനേ, ആയിരം ദിവ്യവർഷങ്ങളെ നൂറിരട്ടിയാക്കി, അർദ്ധചന്ദ്രം ശിരസ്സിൽ ധരിച്ച ശിവനെ അദ്ദേഹം നിരന്തരം ആരാധിച്ചു।

दिव्य-वर्ष-सहस्रम्a thousand divine years
दिव्य-वर्ष-सहस्रम्:
Karma (Measure/Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (divine years + thousand)
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
शतेनby a hundred (times)
शतेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; प्रमाणवाचक (as multiplier)
गुणितम्multiplied
गुणितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण् (धातु) + क्त (कृदन्त) → गुणित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; 'दिव्यवर्षसहस्रम्' इत्यस्य विशेषण
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
आराधयन्worshipping
आराधयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-राध् (धातु) + शतृ (कृदन्त) → आराधयत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
सोमम्Soma (moon-bearer/epithet)
सोमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; 'शिवम्' इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
सोम-अर्ध-कृत-शेखरम्whose crest is made of half the moon
सोम-अर्ध-कृत-शेखरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसोम (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त) → कृत (प्रातिपदिक) + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (सोमस्य अर्धं कृतः शेखरः यस्य) बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत् प्रयोगः

Skanda

Tirtha: Pañcanada associated with Gabhastīśvara/Candrasekhara worship

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Surya, radiant yet humble, performs worship of Śiva Candrasekhara for an unimaginably long span—offering water and bilva to a liṅga under a night sky where the crescent moon gleams on Śiva’s crown, blending solar and lunar symbolism.

Ś
Śiva
S
Soma (Moon)
S
Sahasraraśmi (context)
A
Agastya (context)

FAQs

Great spiritual attainments are linked to sustained ārādhana; Śiva’s grace is approached through perseverance and reverent worship.

The verse continues the Pañcanada tīrtha-linked narrative where these consecrations and worship occurred.

Ārādhana (formal worship/propitiation) of Śiva is highlighted, framed by extraordinary duration as a model of tapas.