Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

पुरा पंचनदे तीर्थे त्रिषुलोकेषु विश्रुते । सहस्ररश्मिर्भगवांस्तपस्तेपे सुदारुणम्

purā paṃcanade tīrthe triṣulokeṣu viśrute | sahasraraśmirbhagavāṃstapastepe sudāruṇam

പുരാതനകാലത്ത്, ത്രിലോകങ്ങളിലും പ്രസിദ്ധമായ പഞ്ചനദ തീർത്ഥത്തിൽ, സഹസ്രരശ്മിയായ ഭഗവാൻ ആദിത്യൻ അത്യന്തം കഠിനമായ തപസ് ചെയ്തു।

पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
पञ्चनदेat Pañcanada
पञ्चनदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; स्थानवाचक (place-name)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
त्रिषुin three
त्रिषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/Scope/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
विश्रुतेrenowned, famous
विश्रुते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त) → विश्रुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; 'तीर्थे' इत्यस्य विशेषण
सहस्र-रश्मिःthe thousand-rayed one (Sun)
सहस्र-रश्मिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + रश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; बहुव्रीहि (one whose rays are a thousand)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सुदारुणम्very severe
सुदारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; 'तपः' इत्यस्य विशेषण

Skanda

Tirtha: Pañcanada Tīrtha

Type: sangam

Listener: Agastya

Scene: At a grand confluence of five rivers, Surya (Sahasra-raśmi) performs fierce austerities—standing in yogic stillness amid blazing light, with rivers swirling around and sages witnessing from the banks.

S
Skanda
S
Sahasraraśmi (Sūrya/Āditya)
P
Pañcanada Tīrtha

FAQs

Even deities model tapas; sacred places gain enduring glory through divine austerities performed there.

Pañcanada Tīrtha, described as renowned across the three worlds.

Tapas (austerity) is exemplified as a potent spiritual discipline connected to tīrtha power.